「我尋日食錯嘢!」「我琴日先返香港。」唔知大家平時要表達「昨天」嘅時候,係讀「尋日」定抑或「琴日」咖呢?咁其實讀邊個音先至啱咖呢?
嗱,其實正確嚟講,我哋係應該講「尋日」嘅!咁個「尋」字又應該點寫咖?唔好意思,其實係無呢個字咖喎!點解?因為「昨日」一詞喺好耐以前係寫做「昨暝日」咖,而「尋」呢個音其實係「昨暝」(「暝」讀作「明」) 呢兩個字嘅合音。前字「昨」音加強,而後字「暝」音弱化至只剩低聲母「m」音,並歸入前字成為韻尾,就變成咗今日我哋所讀嘅「尋」音嘞!明無?
「我尋日食錯嘢!」「我琴日先返香港。」唔知大家平時要表達「昨天」嘅時候,係讀「尋日」定抑或「琴日」咖呢?咁其實讀邊個音先至啱咖呢?
嗱,其實正確嚟講,我哋係應該講「尋日」嘅!咁個「尋」字又應該點寫咖?唔好意思,其實係無呢個字咖喎!點解?因為「昨日」一詞喺好耐以前係寫做「昨暝日」咖,而「尋」呢個音其實係「昨暝」(「暝」讀作「明」) 呢兩個字嘅合音。前字「昨」音加強,而後字「暝」音弱化至只剩低聲母「m」音,並歸入前字成為韻尾,就變成咗今日我哋所讀嘅「尋」音嘞!明無?